loading...

پایگاه قرآنی-فرهنگی دارالقرآن

    رَبَّنَا لاَ تُزِغْ قُلُوبَنَا بَعْدَ إِذْ هَدَیتَنَا وَهَبْ لَنَا مِن لَّدُنکَ رَحْمَةً إِنَّکَ أَنتَ الْوَهَّابُ ترجمه فارسی : بارالها ، دل های ما را به باطل میل مده پس از آنکه به حق هدایت فرمودی، و به ما از لطف خویش اجر کامل عطا فرما که همانا تویی بخشنده بی عوض و منت . ترجمه انگلیسی: lord, do not cause our hearts to swerve after you have guided us. grant us your mercy. you are the embracing giver. ربنای دوم، سوره مومنون از سوره های مکی – آیه شماره ۱۰۹ متن عربی : إِنَّهُ کَانَ…

امین جوانمرد بازدید : 1193 جمعه 30 تير 1391 نظرات ()

 

 

رَبَّنَا لاَ تُزِغْ قُلُوبَنَا بَعْدَ إِذْ هَدَیتَنَا وَهَبْ لَنَا مِن لَّدُنکَ رَحْمَةً إِنَّکَ أَنتَ الْوَهَّابُ

ترجمه فارسی :

بارالها ، دل های ما را به باطل میل مده پس از آنکه به حق هدایت فرمودی، و به ما از لطف خویش اجر کامل عطا فرما که همانا تویی بخشنده بی عوض و منت .

ترجمه انگلیسی:

lord, do not cause our hearts to swerve after you have guided us. grant us your mercy. you are the embracing giver.

ربنای دوم، سوره مومنون از سوره های مکی – آیه شماره ۱۰۹

متن عربی :

إِنَّهُ کَانَ فَرِیقٌ مِّنْ عِبَادِی یقُولُونَ رَبَّنَا آمَنَّا فَاغْفِرْ لَنَا وَارْحَمْنَا وَأَنتَ خَیرُ الرَّاحِمِینَ

ترجمه فارسی:

زیرا شمایید که چون طایفه ای از بندگان صالح من روی به من آورده و عرض می کردند بارالها ما به تو ایمان آوردیم ، تو از گناهان ما درگذر و در حق ما لطف و مهربانی فرما که تو بهترین مهربانان هستی .

ترجمه انگلیسی:

among my worshipers there were a party who said: “lord, we believed. forgive us and have mercy on us: you are the best of the merciful.”

ربنای سوم، سوره کهف از سوره های مکی – آیه شماره ۱۰

متن عربی :

إِذْ أَوَى الْفِتْیةُ إِلَى الْکَهْفِ فَقَالُوا رَبَّنَا آتِنَا مِن لَّدُنکَ رَحْمَةً وَهَیئْ لَنَا مِنْ أَمْرِنَا رَشَدًا

ترجمه فارسی :

آنگاه‌ که آن جوانان کهف ( از بیم دشمن ) در غار کوه پنهان شدند از درگاه خدا مسئلت کردند بارالها تو در حق ما به لطف خاص خود رحمتی عطا فرما و بر ما وسیله رشد و هدایتی کامل مهیا ساز .

ترجمه انگلیسی :

when the youths sought refuge in the cave, they said: ‘lord give us from your mercy and furnish us with rectitude in our affair

ربنای چهارم ، سوره بقره از سوره های مدنی – آیه ۲۵۰

متن عربی :

وَلَمَّا بَرَزُواْ لِجَالُوتَ وَجُنُودِهِ قَالُواْ رَبَّنَا أَفْرِغْ عَلَینَا صَبْرًا وَثَبِّتْ أَقْدَامَنَا وَانصُرْنَا عَلَى الْقَوْمِ الْکَافِرِینَ

ترجمه فارسی :

چون آنها در میدان مبارزه جالوت و لشکریان او آمدند از خدا خواستند که بار پروردگارا به ما صبر و استواری بخش و ما را ثابت قدم دار و ما را بر شکست کافران یاری فرما .

ترجمه انگلیسی:

when they appeared to goliath and his soldiers, they said: ‘lord, pour upon us patience. make us firm of foot and give us victory against the nation of unbelievers

 

حجم فایل : ۳٫۰۷ مگابایت

 

دانلود

.

ارسال نظر برای این مطلب

نام
ایمیل (منتشر نمی‌شود)
وبسایت
:) :( ;) :D ;)) :X :? :P :* =(( :O @};- :B :S
کد امنیتی
رفرش
کد امنیتی
نظر خصوصی
مشخصات شما ذخیره شود ؟ [حذف مشخصات] [شکلک ها]
تبلیغات
Rozblog.com رز بلاگ - متفاوت ترين سرويس سایت ساز
اطلاعات کاربری
  • فراموشی رمز عبور؟
  • ساعت
    ساعت فلش مذهبی
    آمار سایت
  • کل مطالب : 901
  • کل نظرات : 413
  • افراد آنلاین : 11
  • تعداد اعضا : 3291
  • آی پی امروز : 239
  • آی پی دیروز : 583
  • بازدید امروز : 1,587
  • باردید دیروز : 1,553
  • گوگل امروز : 1
  • گوگل دیروز : 21
  • بازدید هفته : 7,366
  • بازدید ماه : 27,167
  • بازدید سال : 229,154
  • بازدید کلی : 4,975,855
  • آمار به روایت وبگذر